Грамматика балкарского языка. Фонетика и морфология
Грамматика балкарского языка. Фонетика и морфология
Author: Филоненко В.И.
Publisher: Hальчик: Кабардино-балкарское государственное издательство
Publication date: 1940
Number of pages: 88
Format / Quality: PDF
Size: 13.76 Mb
Language: Russian
Цитата:
Балкарский язык относится к числу турецко-татарских языков северо-западной группы и по отличительному признаку неслогового „у" (тау—гора) может именоваться группой „тау"-языков.
На этом языке говорят балкарцы, горцы Северного Кавказа, или как они сами себя называют „малкар, „таулу" — одна из основных народностей Кабардино-Балкарской автономной республики.
Вытесненные некогда более сильными народами из степей в нынешние места своего жительства, а именно к ущельям рек: Черека, Чегема и Баксана—рек, берущих начало у подножья кавказских гор Каштан-тау, Дых-тау и Мингитау (Эльбруса), балкарцы географически, по месту жительства, делились на хуламцев (холамлы) и безенгийцев (бызынгылы) на Черек-Тхяхо, чегемцев (чегемли) — на Чегеме, баксанцев (бахсанчы)—на Баксане и балкарцев (малкъарлы)—на Череке. Но все эти географические названия не сохранились за горцами. И хуламцы, и баксанцы, и безенгийцы называют себя „таулу", что значит „горный житель", „горец", или „малкар", по имени, как говорит древнее предание балкарцев, некоего Малкара, человека неизвестного происхождения, пришедшего когда-то в ущелье реки Черека и поселявшегося там.
Едва ли это так. Мне кажется, что свое название„малкар", переделанное русскими в „балкар", балкарцы получили от имени реки Малки, по течению которой они жили, уже начиная с IX-X вв.
Географическое деление горцев на баксанцев, чегемцев, хуламцев и т. п. не прошло бесследно для их языка. Оно оставило на нем свои следы, в результате чего в настоящее время в балкарском языке мы имеем возможность наличия трех говоров: цокающего, чокающего и смешанного.
Цокают, т. е. звук „ч" почти всегда заменяют звуком „ц" и звук „ж", обычно в начале слова, заменяют звуком „з" жители следующих селений Балкарского ущелья: Верхняя Балкария, Средняя Балкария, Нижняя Балкария, Ташлытала, Кашкатау.
Нальчик, Кабардино-балкарское государственное издательство, 1940. — 88 с.
Балкарский язык относится к числу турецко-татарских языков северо-западной группы и по отличительному признаку неслогового „у" (тау—гора) может именоваться группой „тау"-языков.
На этом языке говорят балкарцы, горцы Северного Кавказа, или как они сами себя называют „малкар, „таулу" — одна из основных народностей Кабардино-Балкарской автономной республики.
Вытесненные некогда более сильными народами из степей в нынешние места своего жительства, а именно к ущельям рек: Черека, Чегема и Баксана—рек, берущих начало у подножья кавказских гор Каштан-тау, Дых-тау и Мингитау (Эльбруса), балкарцы географически, по месту жительства, делились на хуламцев (холамлы) и безенгийцев (бызынгылы) на Черек-Тхяхо, чегемцев (чегемли) — на Чегеме, баксанцев (бахсанчы)—на Баксане и балкарцев (малкъарлы)—на Череке. Но все эти географические названия не сохранились за горцами. И хуламцы, и баксанцы, и безенгийцы называют себя „таулу", что значит „горный житель", „горец", или „малкар", по имени, как говорит древнее предание балкарцев, некоего Малкара, человека неизвестного происхождения, пришедшего когда-то в ущелье реки Черека и поселявшегося там.
Едва ли это так. Мне кажется, что свое название„малкар", переделанное русскими в „балкар", балкарцы получили от имени реки Малки, по течению которой они жили, уже начиная с IX-X вв.
Географическое деление горцев на баксанцев, чегемцев, хуламцев и т. п. не прошло бесследно для их языка. Оно оставило на нем свои следы, в результате чего в настоящее время в балкарском языке мы имеем возможность наличия трех говоров: цокающего, чокающего и смешанного.
Цокают, т. е. звук „ч" почти всегда заменяют звуком „ц" и звук „ж", обычно в начале слова, заменяют звуком „з" жители следующих селений Балкарского ущелья: Верхняя Балкария, Средняя Балкария, Нижняя Балкария, Ташлытала, Кашкатау.
Цитата:
Доп. информация: В. И. Филоненко пишет: "Голлу" - древний праздник... Длился подряд несколько дней и ночей, совершались поминки по предкам: пекли пироги, жарили баранов... (уча). Лучшие куски из приготовленного предлагались покойникам. Народ думал, что в эту ночь предки выходят из своих могил и что если их умилостивить пищей, то можно ближайшим летом ожидать хорошего урожая"
В.И. Филоненко в «Грамматике балкарского языка» пишет: «Те отношения между словами, которые в русском языке выражаются предлогами, в балкарском языке выражаются большей частью так называемыми послелогами». К послелогам он относит частицы — да, -ча и аффиксы отрицания «-сыз// -сиз» (1940, 79-80).
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок: