Orhun'dan Anadolu'ya Turk Damgalari: Damgalar, Imler, Enler( Turk Damqalari sozlugu)
<b>Orhun'dan Anadolu'ya Türk Damgaları: Damgalar, İmler, Enler</b>
Author: Tuncer Gülensoy
Publisher: Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı Yayınları
Publication date: 1989
ISBN : 975-498-009-8
Number of pages: 168
Format / Quality: PDF
Size: 42,6 mb
language: Turkish
Цитата:<div align="center">PROF.DR. TUNCER GÜLENSOY
Emekli Başkomiser Şevki Bey ile Lütfiye Hanım'ın birinci çocuğu olarak 30 Ocak 1939 tarihinde Uşak'ta dünyaya gelen Tuncer Gülensoy, ilkokula Uşak Gazi Mustafa Kemal İlkokulu'nda başladı. Ancak babasının memuriyeti dolayısıyla ilköğrenimini yurdun değişik yörelerinde sürdürerek 1950-1951 öğretim yılında Beykoz Ahmet Mithat Efendi İlkokulu'nda; orta öğrenimini ise, Beykoz Ortaokulu, Zonguldak Mehmet Çelikel Lisesi orta kısmı, Eskişehir Lisesi orta kısmı ve Eskişehir Lisesi ile Uşak Lisesi'nde okuyarak 1959 yılında tamamladı.
1959 - 1960 öğretim yılında, Uşak merkez Bölme köyü ile merkez Güre- Karakuyu köyünde vekil öğretmenlik görevinde bulundu. Uşak'ta çıkan mahallî "Gürel" gazetesinde yazarlık ve muhabirlik yaptı.
1960 - 1961 öğretim yılında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türkoloji Bölümüne girdi. Bu yıllarda Son Havadis gazetesinin Üniversite Köşesi'nde "Arkadaşıma Mektuplar" adlı bir dizi makale yazdı. POS-TEL adlı dergide şiir, hikâye ve fantezi yazıları yayımlandı. 1962 - 1963 öğretim yılında Ankara Üniversitesi DTCF Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüne naklederek bu bölümden mezun oldu. (1964)РаскрытьAnkara'daki öğrenciliği sırasında Etimesgut Şeker Fabrikasında kütüphane memuru ve personel servisinde puantör (1962 - 1963); daha sonra Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü'nde "İlmî uzman" olarak çalıştı (1963 - 1970). Türk Kültürü dergisinde yazıları yayımlandı.
26 Aralık 1963 tarihinde Ankara'da Hatice (Yurteri) Gülensoy Hanım ile evlendi. 20 Aralık 1964 tarihinde Baybars, 24 Aralık 1978 tarihinde de Bahadırhan Aybars adlı iki oğlu dünyaya geldi.
1967 yılında Prof. Dr. Ahmet Temir'in yanında doktora çalışmasına başladı. 1970 Ocak ayı içinde "Moğolların Gizli Tarihinde Hal Ekleri ve Cümlede Kullanılış Şekilleri" adlı tezi ile "Edebiyat Doktoru" unvan ve payesini aldı.
15 Ekim 1970 - 31 Aralık 1971 tarihleri arasında vatanî görevini Bursa'da yedek subay olarak yaptı. Terhis olduktan sonra, Ocak 1972 -Mart 1974 tarihleri arasında yine Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü'nde "ilmî uzman" olarak çalıştı.
Nisan 1974'te Ankara Üniversitesi DTCF'de açılan asistanlık sınavını kazanarak Türk Dili Kürsüsüne Dr. Asistan olarak atandı.
15 Ekim 1976'da Amerika Birleşik Devletleri'nin Texas eyaletinde bulunan Texas Tech University (Lubbock -Texas)'ye misafir öğretim üyesi olarak giderek, buradaki "Archive of Turkish Oral Narrative"de Prof. Dr. Warren S. Walker ve Anadolu Türk masalları yazarı Barbara K. Walker ile çalıştı. (1976 - 1977)
Türkiye'ye döndükten sonra Ankara Üniversitesi DTCF'de "Eski Yazı ve Osmanlıca" ile "Moğolca" dersleri verdi.
1979 yılında Üniversite Doçenti oldu.
Kasım 1980-1981 öğretim yılında Fırat Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nde "Konferansçı Öğretim Üyesi" olarak bulundu. 1982-1983 ve 1983-1984 öğretim yıllarında 2547 sayılı YÖK Kanununun 40/b maddesine göre Fırat Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde görev yaptı.
1987 yılında Fırat Üniversitesine kadrolu doçent olarak geçen Tuncer Gülensoy bu yıllarda Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığı, Rektörlük Türkçe Bölümü Başkanlığı ve Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü (1985-1989) görevlerini yürüttü. Ayrıca Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde, lisans, yüksek lisans ve doktora seviyelerinde dersler okuttu.
1989 yılında Profesör olan Gülensoy, aynı yıl Ağustos ayında Erciyes Üniversitesine geçti.1990-1992 yılları arasında Rektör Yardımcılığı ve Vekilliği görevlerinde bulundu. 1989-1998 yılları arasında Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığı görevini yürüttü. Kırgızistan'a gittiği için bu görevini bıraktı.
31 Ekim 1998 tarihinde, Kırgızistan'ın Bişkek şehrinde yeni kurulan, Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi Edebiyat Fakültesi'nin Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Kurucu Başkanlığı görevini üstlendi ve Ağustos 2000 yılına kadar bu görevde bulundu. İki yıllık süre içinde Kırgızca ile ilgili olarak yazdığı altı eserden dolayı "Kırgız Tili Koomu" ve "Ruhaniyat Derneği" tarafından "Şeref Ödülü" ile ödüllendirildi. Kazakistan'ın başkenti Almatı'da bulunan "Türk Dünyası Vakfı" da Gülensoy'a "Türk Dünyasına Hizmet Ödülü" verdi (2000).
2000-2001 öğretim yılında Erciyes Üniversitesi'ndeki görevine dönen Gülensoy, 2001-2002 öğretim yılında Kıbrıs'ta bulunan "Girne Amerikan Üniversitesi"nde öğretim üyesi olarak görev yaptı.
2002-2003 öğretim yılında Erciyes Üniversitesi'ne döndü. Hâlen bu Üniversitede görev yapmaktadır. 30 Ocak 2006 tarihinde emekli oldu.
***
Prof. Dr. Tuncer Gülensoy, çalışkanlığı ve üretkenliği kadar, gezmeye ve görmeye olan merakı ile de dikkati çeken bir insandır. Bu bağlamda onun, dünyanın birçok ülkesini ve önemli merkezlerini gezip gördüğünü de belirtmek gerekir.
Erciyes Üniversitesi tarafından Türkiye Bilimler Akademisi Sosyal Bilimler Hizmet Ödülüne (1995) aday gösterilen Prof. Dr. Tuncer Gülensoy, Moğolistan Bilimler Akademisi'nin de Türkiye'den seçilmiş ilk bilim adamı üyesidir. Millî ve milletler arası birçok kongre ve bilgi şöleni düzenleyerek Türk diline ve Türk dünyasının bütünlüğüne yönelik çalışmalara önemli katkılarda bulunmuştur.
Prof. Gülensoy'un eşi Hatice Gülensoy, GESAM ve İLESAM üyesi olup, 1993 yılında İhsan Hınçer Türk Folkloruna Hizmet ödülü kazanmış ressam, şair ve yazardır. Çeşitli kişisel sergiler açmış birçok Anadolu efsanesini derleyip resimlemiştir.Kitapları
1) Ignacz Kunos, Türk Halk Edebiyatı (hzl.: Dr. Tuncer Gülensoy), Tercüman 1001 Temel Eser, No. 127. İstanbul 1978, 176 s. (1926 yılında Arap harfleriyle basılan eser, T. Gülensoy tarafından yeniden tanzim ve tertip edilerek, 184 not ilavesiyle yayınlanmıştır.Son baskı: Ankara 2002, Akçağ yay.; Bu eser Macar Türkolog Tasnádi Edit tarafından Macarcaya tercüme edilerek, 1999 yılında Budapeşte'de basılmıştır. 108 s.)
2) Anadolu ve Rumeli ağızları Bibliyografyası (Anadolu -Kıbrıs -Suriye -Irak -Bulgaristan Yunanistan - ve Romanya Türk Ağızları), Kültür Bakanlığı, Millî Folklor Araştırma Dairesi (MİFAD) yay.: 33, Başbakanlık Basımevi, Ankara 1981, 144 s.
3) Prof. Dr. Ahmet Temir'in Hayatı ve Eserleri , Erciyes Dergisi yay.: 1, Kayseri 1983, 38 s.
4) Kürmanci ve Zaza Türkçeleri Üzerine Bir Araştırma, İnceleme -Sözlük. TKAE yay., Ankara 1983, 69 s.
5) Trabzon Yöresi Türküleri. Türküler ve Atma Türküler, Anadolu Sanat yay.: 13, Karadeniz Folkloru Dizisi: 1, İstanbul 1985, 40 s.
6) Çerçeve Programa Göre Hazırlanmış Türkçe Ders Notları I, Şifabağ -Kemaliye 1985, 151 s.
7) Çerçeve Programa Göre Hazırlanmış Türkçe Ders Notları II, Şifabağ -Kemaliye 1986, 350 s.
8) Doğu Anadolu Osmanlıcası, - Etimolojik Sözlük Denemesi-, TKAE yay., Ankara 1986, 535 s.
10) Die Bemerkungen Über die Lebende Türkische Sprache in den Nomandenstammen, Ankara 1987, 14 s.
10) Kütahya ve Yöresi Ağızları, İnceleme- Metinler- Sözlük, TDK yay., Ankara 1988, XXX + 257 s.
11) Orhun'dan Anadolu'ya Türk Damgaları Damgalar -Enler -İmler, TDAV yay., İstanbul 1989.
12) Doğu ve Güneydoğu Dil Araştırmaları: Türk ve Kürt Deyim ve Atasözleri, Ankara 1992, 48 s.
13)Türkçe Dersleri, Erciyes Üniv. yay., Kayseri 1992, XVI + 270 s.
14) Tunceli ve Yöresi Ağızlarından Derlemeler (A. Buran ile), Boğaziçi yay., İstanbul 1992, 188 s.
15) Doğu ve Güneydoğu Anadolu Ağızları Üzerine Düşünceler, Boğaziçi yay., İstanbul 1993, 135 s.
16) Rumeli Ağızlarının Ses Bilgisi Üzerine Bir Deneme, Erciyes Üniv. yay., Kayseri 1993, 159 s.
17) Kürtçenin Etimolojik Sözlüğü, Ankara 1994, LXXVI + 154 s.
18) Orta Asya'dan Kırım'a, Bizim Gençlik yay., Kayseri 1994.
19) Türkçe El Kitabı, Bizim Gençlik yay., Kayseri, 1994.
20) Eski Yazı ve Osmanlıca Dersleri I. (Eski Yazı- Osmanlıca - Tarihi Metinler ve Okuma Parçaları- İmlâ Kılavuzu.) Kayseri 1994.
21) Elazığ ve Yöresi Ağızlarından Derlemeler, (A. Buran ile), TDK yay., Ankara 1994, 239 s.
22) Türkçe Yer Adları Kılavuzu, TDK yay., Ankara 1995, XII + 103 s.
23) Ignacz Kunos, Türk Halk Edebiyatı, Bizim Gençlik yay., Kayseri 1995, 130 s. (Notlarla genişletilmiş ikinci baskı.)
24) Açıklamalı Kırgız Kişi Adları Sözlüğü, Bişkek 2000, 260 s.
25) Kırgız Türkçesinin Latin Harfli İmlâ Kılavuzu, Bişkek 2000, 120 s. [21000 kelime]
26) Türkçe El Kitabı, Akçağ yay., Ankara 2001, 638 s. (Genişletilmiş 3. baskı)
27) Manas Destanı -Türkiye Türkçesi ile -, Akçağ yay., Ankara 2002, 366 s.
28) Türkiye Türkçesi Ağızları Bibliyografyası, (Dr. Ercan Aklaya ile) Akçağ yay., Ankara 2003, 222 s.
29) Kırgız Türkçesinin Kavramlar Sözlüğü, Kayseri, 2004, 134 s.
30) Kırgız Türkçesi -Türkiye Türkçesi / Türkiye Türkçesi Kırgız Türkçesi Gramer Terimleri Sözlüğü, Erciyes Üniv. yay., Kayseri 2004, 48 s.
31) Kırgız Türkçesi -Türkiye Türkçesi /Türkiye Türkçesi- Kırgız Türkçesi Sözlük, Erciyes Üniv. yay., Kayseri 2004, 319 s.
32) Mitat Sadullah (Sander): Yeni Sarf ve Nahiv, (Mustafa Fidan ile), TDK yay., Ankara 2004.
33) Kırgız Türkçesi Grameri I: Fonetik -Morfoloji, Erciyes Üniv. yay., Kayseri 2004, 126 s.
34) Ötemiş Hacı: Cengiznâme, Akçağ yay., Ankara 2005.
35) Türkiye Giyim-Kuşam ve Süslenme Sözlüğü, (Baybars Gülensoy ile), İstanbul 2005.
36) Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin [Tarihî-Yaşayan Türk Dilleri], Anadolu Ağızları ve Altay Dilleri İle Karşılaştırmalı Köken Bilgisi Sözlüğü, I. (A-K).-Etimolojik Sözlük Denemesi-, TDK yay., Ankara 2006; II (L-Z), Ankara 2006.
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Password: turklib</div>
Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок: