Kamus- i Turki (Osmanlica- Osmanlica Sozluk

20.03.11 | Yeksuvare

http//photoload.ru/data/cb/46/a4/cb46a454b38ae2610255c4177d7c4f64.jpg


<b>Kamus-&#305; T&#252;rki - Osmanl&#305;ca S&#246;zl&#252;k</b>
Author: &#350;emseddin Sami
Publisher: Kap&#305; Yay&#305;nlar&#305;
ISBN: 9758950193
Publication date: 2000
Number of pages: 1602
Format / Quality: PDF
Size: 168.39 Mb
Language: Turkish

http//photoload.ru/data/77/e7/c7/77e7c7b72501504c02856fc119adf4cf.jpg

Цитата:

&#350;emsettin Sami
(1850-1904)


Arnavut as&#305;ll&#305; T&#252;rk yazar, ansiklopedist ve s&#246;zl&#252;k&#231;&#252;. T&#252;rk harfleriyle yaz&#305;lan ilk T&#252;rk&#231;e roman olan Taa&#351;&#351;uk-&#305; Talat ve Fitnat'&#305;n (1872), ilk T&#252;rk&#231;e ansiklopedi olan Kamus-&#252;l Alam'&#305;n (1889-1898) ve modern anlamdaki ilk geni&#351; kapsaml&#305; T&#252;rk&#231;e s&#246;zl&#252;k olan Kamus-&#305; T&#252;rk&#238;'nin (1901) yazar&#305;d&#305;r. Ayr&#305;ca Kamus-&#305; Fransev&#238; adl&#305; Frans&#305;zca ve Kamus-&#305; Arab&#238; adl&#305; Arap&#231;a s&#246;zl&#252;kleri kaleme alm&#305;&#351;t&#305;r.

Eserleri

Roman


Taa&#351;&#351;uk-&#305; Talat ve Fitnat (1873)

Oyun


Besa yahut Ahde Vefa (1874)
Seydi Yahya (1875)
G&#226;ve (1876)
Mezalim-i End&#252;l&#252;s (bas&#305;lmad&#305;)
Vicdan (bas&#305;lmad&#305;

&#199;eviri


Florian, Galat&#233;e 1773
Dumanoir & d'Ennery, &#304;htiyar Onba&#351;&#305; (1874)
Daniel Defoe, Robinson Crusoe
Victor Hugo, Sefiller (1880, son cildi eksik)
Ali bin Ebi Talib Efendimizin E&#351;'ar-&#305; M&#252;ntehabeleri (1900, Ali bin Ebu Talib'e atfedilen Divan'dan &#231;eviriler)

S&#246;zl&#252;k ve Ansiklopediler


Kamus-&#305; Fransev&#238; (1882-1905, Frans&#305;zca-T&#252;rk&#231;e s&#246;zl&#252;k)
Kamus-&#305; Fransev&#238; (1885, T&#252;rk&#231;e-Frans&#305;zca s&#246;zl&#252;k)
K&#252;&#231;&#252;k Kamus-&#305; Fransev&#238; (1886, Frans&#305;zca-T&#252;rk&#231;e s&#246;zl&#252;k)
Kamus-&#252;l &#194;lam (6 cilt, 1889-1898, genel ansiklopedi)
Kamus-&#305; Arab&#238; (1898, Arap&#231;a-T&#252;rk&#231;e s&#246;zl&#252;k, tamamlanmad&#305;)
Kamus-&#305; T&#252;rk&#238; (2 cilt, 1899-1900, t&#305;pk&#305;bas&#305;mlar&#305; 1978, 1998)

Dilbilgisi Kitaplar&#305;


Usul-i Tenkit ve Tertib (1886)
Nev'usul Sarf-&#305; T&#252;rk&#238; ((1891, modern T&#252;rk&#231;e gramer)
Yeni Usul Elifba-y&#305; T&#252;rk&#238; (1898)
Usul-i Cedid-i Kavaid-i Arab&#238;ye (1910, yeni usul Arap&#231;a ders kitab&#305;)
Tatbikat-&#305; Arab&#238;ye (1911)
Цитата:
Kam&#251;s-&#305; T&#252;rk&#238;, ta&#351;&#305;d&#305;&#287;&#305; addan ba&#351;lay&#305;p, T&#252;rkiye T&#252;rk&#231;esini, T&#252;rk dilinin tarih&#238; ve co&#287;raf&#238; yay&#305;l&#305;&#351;&#305; i&#231;indeki um&#251;m&#238; yeri ile tesbit eden geni&#351; mukaddimesine, muhteva ve tertibine kadar esere h&#226;kim olan yeni zihniyet ile T&#252;rk l&#252;gat&#231;ili&#287;inde bir merhale te&#351;kil etmi&#351;tir. &#220;&#231; dilden m&#252;rekkep bir lisan say&#305;larak T&#252;rk&#231;e'ye Osmanl&#305;ca denilen bir devirde, yanl&#305;&#351; oldu&#287;unu g&#246;sterdi&#287;i bu adland&#305;rmay&#305; l&#252;gatinin ortaya &#231;&#305;k&#305;&#351;&#305;ndan daha on sekiz sene &#246;nce reddeden m&#252;ellif, Ahmed Vefik Pa&#351;a'n&#305;n dahi T&#252;rk&#231;&#252; zihniyetine, T&#252;rk&#231;e'yi di&#287;er &#351;ubeleri ile bir b&#252;t&#252;n telakki etmesine ra&#287;men l&#252;gatine veremedi&#287;i "T&#252;rk" ismini &#231;ekinmeden eserine koymu&#351; ve dilimize mahsus bir l&#252;gate, i&#231;inde ne kadar yabanc&#305; kelime bulunursa bulunsun, ba&#351;ka bir isim verilemeyece&#287;ini if&#226;de etmi&#351;tir.T&#252;rk&#231;e'nin kelimelerini en geni&#351; &#246;l&#231;&#252;de ortaya koyup &#246;ne &#231;&#305;karma&#287;a &#231;al&#305;&#351;an m&#252;ellifin dil ve l&#252;gat zihniyetini, bilhassa kendisini en fazla me&#351;gul etmi&#351; olan Arap&#231;a ve Fars&#231;a kelimelerin ne nisbette l&#252;gate girece&#287;i mes'elesinde ald&#305;&#287;&#305; tav&#305;rda buluruz. Bu mes'elede &#350;emseddin S&#226;m&#238; men&#351;e' fikri yerine, onlar&#305; dilde kullan&#305;lma ve ya&#351;&#305;-yan bir unsur te&#351;kil etme &#246;l&#231;&#252;s&#252;ne g&#246;re ele alan bir g&#246;r&#252;&#351; ile hareket ederek dilimizdeki kullan&#305;l&#305;&#351; sahalar&#305;n&#305;n geni&#351;li&#287;i ve yayg&#305;nl&#305;&#287;&#305; nisbe-tinde T&#252;rk&#231;e'nin mal&#305; sayar. Dili i&#231;indeki asl&#238; ve yabanc&#305; men&#351;e'li kelimeler ile birlikte bir b&#252;t&#252;n kab&#251;l eder. Bir lugatin, &#226;it oldu&#287;u dilin kelime servetini tam ve ger&#231;ek bir s&#251;rette aksettirebilmesi i&#231;in, o dilin asl&#238; kelimeleriyle birlikte, kulland&#305;&#287;&#305; yabanc&#305; kelimeleri de g&#246;stermesini &#351;art g&#246;r&#252;r.

<div align="center">
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Password: turklib</div>

Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 11461
Рейтинг:
  • 5