Повесть об Абу-Али-Сине - Каюм Насыри - 1977

Author: Каюм Насыри
Publisher: Казань:Татарское книжное изд-во
Publication date: 1977
Format / Quality: Pdf
Size: 2,5 Mb
Language:Russian
Цитата:
Каюм Насыри (Габделькаюм Насыров) - один из виднейших представителей татарской просветительской
мысли, энцbклопедически образованный ученый, писатель, мыслитель-гуманист.
Родился будущий просветитель в селе Верхние Шерданы Свияжского уезда Казанской губернии. Заканчивает медресе в звании пишкадама. Одновременно учит русский язык, а затем после окончания медресе в качестве вольнослушателя посещает лекции в Казанском университете. Там он налаживает связи с русским учеными.
В 1855 году К.Насыри становится учителем татарского языка в православном духовном училище, а потом и в духовной семинарии до 1871 года. После ухода из семинарии открывает школу для татарских детей по изучению русского языка. В 1879 году прекращает преподовательскую практику и целиком отдается научному и литературному труду. Всесторонняя подготовка и хорошие знания позволили ему дать глубокий и всесторонний анализ тех насущных проблем, которые встали перед татарским народом в XIX веке.Результаты исследований просветителя нашли отражение в опубликованных им книгах и других печатных изданиях, которые он сам издавал и распространял. По данным книговеда А.Г.Каримуллина, ученым-просветителем было выпущено в свет около 100 книг.
Особого внимания достойны его работы по татарскому языкознанию и о татарской истории. К.Насыри был одним из тех ученых, усилиями которых были заложены основы современного татарского литературного языка, а так же он одним из первых стал писать свои произведения на понятном широким массам языке. К.Насыри постоянно общался с русскими учеными и оказывал им помощь и содействие в сборе памятников истории и культуры татарского народа. Более того, Насыри считал своим долгом "содействовать русским людям в выяснении татарского быта", "поделиться с ними печатно выводами" своих длительных наблюдений.
К.Насыри сделал первые шаги и по ознакомлению своего народа с основами современных научных знаний. Так, он создал первые научно-популярные произведения, изданные на татарском языке. А после издал учебники по математики, географии, естествознанию.
Сокровенной мечтой просветителя было издание газеты "Утренняя звезда" на татарском языке. Неоднократно он обращался в органы власти за разрешением, но получал отказ. Однако это не остановило Насыри. Он начал выпускать ежегодные настольные календари, в которых можно было найти статьи и заметки по различным отраслям естествознания, истории, географии и т.д.
Содержание
- Начало начал,или рассказ о рождении близнецов Абульхариса и Абу-Али-Сины и первые их прикюлечения на нелегком пути к познанию мудрости
- Продолжение чудес,или сказание об Абульхарисе и падишахе Багдада
- Сказание второе.Абу-Али-Сина и царь Египта
- Третье сказание,или повесть о падишахе Бухары и Абу-Али-Сине
- Четвертое сказание,или повесть о падишахе Кирмана и Абу-Али-Сине
- Сказание последнее.Кончина Абу-Али-Сины
Цитата:
ПОВЕСТЬ ОБ АБУ-АЛИ-СИНЕ
Зиятдин Саит Яхъя, автор книги «Канжинаи хикмет», посвященной великому Абу-али-сине, так писал, обращаясь к читателям, о причинах, побудивших его к созданию своего произведения: «Я, ваш покорный слуга, много слышал в свое время от знающих людей об удивительных делах, совершенных великим Абу-али-синой, и о занимательных историях, связанных с его именем. Впечатления от этих рассказов и преданий побудили меня написать книгу о легендарном Абу-али-сине.
До меня такую попытку предпринял некто Хасан Мадхи, написавший повесть, посвященную Абу-али-сине. Свою книгу Мадхи преподнес турецкому султану Мураду Третьему, но якобы султан отверг дар Мадхи. Работая над книгой об Абу-али-сине, я, естественно, заинтересовался книгой Хасана Мадхи, разыскал ее и, тщательно изучив, пришел к выводу, что Мадхи не столько занимался обработкой существовавших сказаний, сколько выдумывал их сам. Собственная фантазия Хасана Мадхи оказалась бедной, именно поэтому, как стало известно мне, его книгу не принял султан Мурад. В работе над "Канжинаи хикмет» из книги Мадхи я не смог почерпнуть ничего полезного. В своем изложении сказаний о мудром Абу-али-сине я опирался прежде всего на исторические факты, приведенные в многочисленных трудах, посвященных Абу-али-сине как ученому, и постарался бережно сохранить предания о нем как о человеке, передававшиеся из уст в уста десятками поколений.
При работе над книгой я с вниманием относился к советам знатоков жизни Абу-али-сины.
Труд мой, начатый с благословения аллаха в Искедаре, я закончил в Ладенде. Я назвал свою книгу "Канжинаи хикмет» и с волнением выношу ее на суд взыскательного читателя».
О переводе на татарский язык книги «Канжинаи хикмет»
«Канжинаи хикмет» — книга, посвященная Абу-али-сине (Авиценне), вышла в свет в Казани в 1281 году по хижре. К большому сожалению, в тексте автором употреблено много арабских и персидских слов и выражений, затрудняющих понимание смысла для читателей, не владеющих этими языками. И поскольку желающих ознакомиться с легендами и сказаниями об Абу-али-сине немало, я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России.
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:
