Rızaeddin Fahreddin'in derlediği "Til Yarışı" (metin-inceleme) ["Til Yarışı" That collected by Rızaeddin Fahreddin (text-analise)]

19.03.11 | T_Moor

http//photoload.ru/data/a8/bf/b7/a8bfb7ef5e192d2754235cef0f6565c1.jpg


<b>Til Yar&#305;&#351;&#305; (metin-inceleme) </b>
Author: R&#305;zaeddin Fahreddin
Hazirlayan H&#252;seyin Bargan
Publisher: Marmara &#220;niversitesi Yay&#305;nlar&#305;
Publication date: 2008
Number of pages: 217
Format / Quality: Google Books
Language: Turkish

Цитата:
Bu &#231;al&#305;&#351;ma, &#350;ura dergisinin 1909’da d&#252;zenlemi&#351; oldu&#287;u “Til Yar&#305;&#351;&#305;” (Kalem M&#252;sabakas&#305;) adl&#305; yar&#305;&#351;man&#305;n genel olarak metinlerini i&#231;ermektedir. Daha sonra R&#305;zaeddin Fahreddin’in, d&#252;zenleyip, 1910 y&#305;l&#305;nda Orenburg’taki Vakit Matbaas&#305;’nda bast&#305;rm&#305;&#351; oldu&#287;u Til Yar&#305;&#351;&#305; adl&#305; 195 sayfal&#305;k kitab&#305;n incelemesidir. Bu &#231;al&#305;&#351;ma alt&#305; b&#246;l&#252;mden olu&#351;maktad&#305;r: Giri&#351;, &#304;nceleme, Metin, Terc&#252;me, Dizin ve Orijinal Metnin Fotokopisi. Giri&#351; b&#246;l&#252;m&#252;nde, &#304;dil-Ural b&#246;lgesinde &#350;ura dergisi &#246;zelinde bas&#305;n anlat&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. &#304;nceleme b&#246;l&#252;m&#252;nde, &#350;ura’n&#305; Til Yar&#305;&#351;&#305;, R&#305;zaeddin Fahreddin ve T&#252;rk Dili, T&#252;rk&#231;e’ye hizmet edenler ve Til Yar&#305;&#351;&#305; kitab&#305;n&#305;n b&#246;l&#252;mleri ayr&#305;nt&#305;s&#305;yla anlat&#305;lm&#305;&#351; ve gramer &#231;al&#305;&#351;mas&#305; yap&#305;lm&#305;&#351;t&#305;r. Metin b&#246;l&#252;m&#252;nde, Arap harfli metin Tatarcala&#351;t&#305;r&#305;lmadan Tatarca imlaya uygun olarak -ki Tataristan ve Ba&#351;kurdistan’da s&#305;k&#231;a yap&#305;lan bir hatad&#305;r- verilmi&#351;tir. D&#246;rd&#252;nc&#252; b&#246;l&#252;mde; terc&#252;me, be&#351;inci b&#246;l&#252;mde; dizin, ve son b&#246;l&#252;mde de orijinal metnin fotokopisi verilmi&#351;tir.

This study is included and contained the Texts named “Til Yar&#305;s&#305;” (Language Contest) organised by Sura Magazine in 1909 and is a research of R&#305;zaeddin Fahreddin’s language contest book which had 195 pages held in Orenburg in 1910 and printed in Vakit Print House. This study has six sections: Introduction, Research, Text traslation, index and the Photocopy of the original Text. In introguction section; it is based on Sura Magazine for talking about the press in &#304;dil-Ural region. Reseach section; grammar study was included the parts of the book named “Til Yar&#305;s&#305;” (Language Contest) were mentioned and researched, and the servants of the Turkish Language and R&#305;zaeddin Fahreddin’s literature. In text section; all the Arabic Letter texts are written and given to the readers in original statements not changed into Bashkurt and Tatar Language but spelling was kert the same as in the original text which is a mistake often made in Tataristan and Baskurdistan. In section four; there is the translation; in section five there is the index and in the last section: there is the photocopy of the original text.

R&#305;zaeddin Fahreddin'in derledi&#287;i &quot;Til Yar&#305;&#351;&#305;&quot; (metin-inceleme) [&quot;Til Yar&#305;&#351;&#305;&quot; That collected by R&#305;zaeddin Fahreddin (text-analise)]/ext/belgeler_v_e.swf">


Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 2044
Рейтинг:
  • 5