The Maqamatt of Badi' Al-Zaman Al-Hamadhani

25.01.10 | Admin

http//photoload.ru/data/96/5b/dd/965bdde95092200459ab4d18f621974b.jpg


<b>The Maqamatt of Badi' Al-Zaman Al-Hamadhani - &#1605;&#1602;&#1575;&#1605;&#1575;&#1578; &#1576;&#1583;&#1610;&#1593; &#1575;&#1604;&#1586;&#1605;&#1575;&#1606; &#1575;&#1604;&#1607;&#1605;&#1584;&#1575;&#1606;&#1610;</b>
Translated by W.J. Prendergast
Publisher: London-Madras
Publication date: 1915
Number of pages: 166
Format / Quality: PDF
Size: 1 Mb
Language:English

Цитата:
A Maqama (plural, Maqamat) is an Arabic rhymed prose literary form, with short poetic passages. Maqama is from a root which means 'he stood,' and in this case it means to stand in a literary discussion in order to orate.

The two classical exponents of the Maqama were Hamadhani (967-1007), the composer of this work, and the later and better-known Hariri (1054-1122). Hamadhani was born in Hamadhan, the ancient Ecbatana, in what is now Iran (to the southwest of Tehran) and spent his life as a wandering scholar. The Maqamat of Hamadhani and Hariri have a similar structure. They both consist of a series of unrelated episodes involving a wandering narrator, and a trickster protagonist. In the Maqamat of Hamadhani, the narrator is an alter ego of Hamadhani, a wandering scholar named Isa ibn Hisham. In each tale, he encounters a mysterious rogue named Abul-Fath al-Iskanderi.

Iskanderi wanders the earth, surviving on his wits and a silver tongue, running scams, always one step ahead of an angry mob. Each story is a small capsule description of a sometimes absurd predicament that the characters find themselves in. Nonetheless the stories are often used as framing for discourses on serious topics such as predestination, the vanity of human life, and the inevitability of death and judgement. The work brings to mind Jack Kerouac's On the Road, with its tales of Dharma bums wandering through a rich and morally ambiguous land, and the interaction between the Sal Paradise/Dean Moriarty characters.

The Maqamat presents a vivid street-level view of the medieval Islamic countries at the height of their power and culture. We meet merchants, clerics, peasants, sultans, scholars, and, literally, an entire catalog of swindlers. We get to visit fabled cities of Iraq, Iran, Arabia, Yemen, and other middle eastern locations. Some of these will be familiar from the headlines: Mosul, Basra, Samara, and Baghdad, (which Hamadhani calls 'The City of Peace').

Production notes: This translation is very rare, and to my knowledge has never been reprinted. Because the text is rich with allusions that would be difficult to grasp without the footnotes, I included all of the apparatus. Due to the limits of current scanning technology, I had to omit text in the Arabic alphabet, with a few exceptions. The omitted passages and words in the Arabic alphabet are indicated by the ellipsis character in green (…). This text uses Unicode extensively, so if you have trouble viewing it, please refer to the Unicode page.

Title Page
Preface
Errata
Contents

Introduction

I. Life of the Author
II. Rhymed Prose
III. The Word Maq&#225;ma
IV. Origin And Character of the Maqamat
V. Hamadh&#225;n&#237; and &#7716;ar&#237;r&#237; Compared
The Maq&#225;m&#225;t
I. The Maq&#225;ma of Poesie
II. The Maq&#225;ma of the Date
III. The Maq&#225;ma of Balkh
IV. The Maq&#225;ma of Sijist&#225;n
V. The Maq&#225;ma of K&#250;fa
VI. The Maq&#225;ma of the Lion
VII. The Maq&#225;ma of Ghailan
VIII. The Maqama of Adharbayj&#225;n
IX. The Maq&#225;ma of Jurjan
X. The Maq&#225;m&#225; of Isfahan
XI. The Maq&#225;ma of Ahwaz
XII. The Maq&#225;ma of Baghdad
XIII. The Maq&#225;ma of Basra
XIV. The Maq&#225;ma of Al-Faz&#225;ra
XV. The Maq&#225;ma of J&#225;&#7717;iz
XVI. The Maq&#225;ma of the Blind
XVII. The Maq&#225;ma of Bukh&#225;ra
XVIII. The Maqama of Qazw&#237;n
XIX. The Maqama of S&#225;s&#225;n
XX. The Maqama of the Ape
XXI. The Maqama of Mo&#7779;ul
XXII. The Maq&#225;ma of the Ma&#7693;irah
XXIII. The Maqama of the Amulet
XXIV. The Maqama of the Asylum
XXV. The Maq&#225;ma of the Famine
XXVI. The Maq&#225;ma of the Exhortation
XXVII. The Maq&#225;ma of Al-Aswad
XXVIII. The Maqama of ‘Ir&#225;q
XXIX. The Maq&#225;ma of &#7716;amd&#225;n
XXX. The Maqama of Ru&#7779;&#225;fa
XXXI. The Maq&#225;ma of the Spindle
XXXII. The Maq&#225;ma of Shir&#225;z
XXXIII. The Maq&#225;ma of &#7716;ulw&#225;n
XXXIV. The Maq&#225;ma of Fresh Butter
XXXV. The Maqama of Ibl&#237;s
XXXVI. The Maq&#225;ma of Armenia
XXXVII. The Maqama of the N&#225;jim
XXXVIII. The Maq&#225;ma of Khalaf
XXXIX. The Maq&#225;ma of Nishapur
XL. The Maq&#225;ma of Knowledge
XLI. The Maqama of Advice
XLII. The Maq&#225;ma of &#7778;aimara
XLIII. The Maq&#225;ma of the Dinar
XLIV. The Maq&#225;ma of Poetry
XLV. The Maq&#225;ma of Kings
XLVI. The Maqama of the Yellow
XLVII. The Maqama of Sariah
XLVIII. Maqama of Tam&#237;n
XLIX. The Maq&#225;ma of Wine
L. The Maq&#225;ma of the Quest
LI. The Maq&#225;ma of Bishr

<div align="center">
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Password: turklib</div>

Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 2426
Рейтинг:
  • 5